「エスキモーか」「イヌイ」か「イヌイット」か「イニュイ」か

2025年9月20日

s-img409.jpg
週刊金曜日11号(1994.1.28)貧困なる精神11より引用。
・すでに日本語として定着したものまでも強引に原語にもどそうとしている例があるんですね(略)いい例が「チーム」でしょう。野球とか蹴球とかのチーム。これをテレビやラジオで実況放送するアナウンサーの中には、わざわざ「ティーム」と発音する人がかなりいるのです。「チーム」という単語が日本語化したのはいつごろかを調べる余裕はないけれど、相当古いことは確かで、何十年来「チーム」と言われて定着していたはずです。それをなんで今さら「ティーム」などと発音してみせるですか。知ったかぶりか植民地人間のカイライか、そのくせteamの本当の子音や母音の発音ではないのですから、これは厳密には日本語でもイギリス語でもない、まさに家畜語ということになります。

引用記事の著作権は『週刊金曜日』および本多勝一さんにあります。